close
Blogtrottr
北台灣新聞 - 頭條新聞 - Yahoo!奇摩新聞
瀏覽 Yahoo!奇摩新聞上的最新北台灣頭條新聞。尋找最新新聞報導,包括北台灣頭條新聞、相關分析與意見、照片等。
直白翻譯 桃機菜英文鬧笑話
Jun 2nd 2013, 12:16

民視 – 

桃園機場英文翻譯又鬧笑話了!停車場內諮詢的看版,簡單的票卡「Ticket card」寫成了「Ticket cart」,「多卡通」竟然直接照著聲音來翻譯,變成了卡通片的英文cartoons,讓旅客看得是一頭霧水,雖然機場馬上將錯字除掉,但也已經讓國家門面形象受損。

走到停車場,看到旅客服務處旁邊的招牌,提供多項儲值卡查詢,仔細一看,這英文怎麼有點怪怪的?看到第三行的票卡應該是「Ticket card」,招牌上的竟然寫成cart,難道更離譜的是下面那一行,適用多卡通就直接翻譯成applies more cartoons,不合理的翻譯讓民眾看的是一頭霧水,還有最下面那一行,台灣一般使用的悠遊卡通用名字應該是easy card,但這裡卻另外翻譯成fetrip card。

得知翻譯錯誤的消息後,機場公司立刻請工作人員把錯誤的翻譯撕掉,表示這些翻譯都是外包廠商做的,其實桃園機場拼錯英文早就不是第一次了,國家門面卻連簡單的英文也常常出包,讓人看了直搖頭。

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

Media files:
2013602N05M1.jpg (image/jpeg)
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 candycrushsaga3 的頭像
    candycrushsaga3

    20162016韓劇推薦|討論2016韓劇推薦推薦好看的韓劇推薦與韓劇推薦2016韓劇排行榜前十名 , 好看的韓劇推薦 , 2016韓劇收視率

    candycrushsaga3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()